Wednesday, September 15, 2010

Gettonation

 A getto eredete

2010. szept. 15. 21:32 - írta Phoebe
A gettó szót hallva mindenkinek egy sötét sikátoros negyed jut eszébe, valahol Amerikában, tele feketékkel és rossz szándékkal.(Esetleg a nyolcker és veszélyesebb környékei, magyar példára átültetve)
Pedig a gettó eredete olasz, ahogy maga a szó is az. Az eredeti gettó vagy ghéto Velencében volt.Egy zsidónegyed volt a 14. században, valóban lezárt rész kapukkal. Nem zsidók nem léphették át, zsidók nem hagyhatták el. A kapuk éjjelre zárva voltak. Az első gettó gazdag negyed volt, zsidó kereskedők és hitelezők negyede. A 17. század végére, a Vatikán hatására a gettók elterjedtek egész Olaszországban.Mindegyiknek saját igazságszolgáltatási rendszere volt.
A 19.századi francia forradalmi eszmék hatására a gettók falait lebontották, maga IX. Pius pápa engedélyezte az utolsó olasz gettó lebontását.
A második világháborúban a zsidó gettók újraéledtek a nácizmus terjedésével, de jelentésük már egészen más lett, túlzsúfolt közösségek, éhezés, mocsok, agresszió ,és reménytelenség szimbolumává vált a gettó. Kapuk és fegyveres katonák tartották a zsidókat a gettón belül. A zsidók 1945-ben a világháború végével túlélték a gettósítást, és ezzel Európában megszűnt a gettó élő jelenléte. (Manapság is használják a szót Franciaorszgában olyan paneljellegű lakótelepekre, amelyek messze kint vannak a városból, és elsősorban arab, és afrikai bevándorlók lakják, hasonlóan agresszív és utcai törvények által uralt, akárcsak az amerikai társai.)
Eközben Amerikában a rasszizmus virágzása a lakhatási diszkrimináció, szegregációs törvények következményeként kezdtek kialakulni a gettók. A zsidók helyett a feketék lettek kiközösítve, gyakran mesterséges kialakítással élve olyan élettereket hoztak létre, melyeket nagy sztrádák fogtak közbe ezzel elzárva a külvilágtól.
A gettó vagy angolul ghetto mindennapi használatban, általánosabb fogalomként és melléknévként is használatos.
Eredete a ghéto(velencei dialektus), ghétar(olasz ige), levet, kivet jelentésű, a latin jactare, kidob jelentésű szavakból ered. Főnévként elterjedt a kisebbségek által lakott rossz környék jelentésben, illetve izolált emberi csoportra való utalásban.
Melléknévként jelentése utalhat egy magatartásra, melyet elítélünk, egy cselekedetre, ami az általános normáknak ellentmond, jellemezhet valamit,valakit melynek státusza alacsony, lehetőségei csekélyek. Gyakori helytelen használata: autentikusan fekete!

2010. szept. 17. 15:06 - írta Phoebe
Vannak bizonyos nyelvi jelenségek, amelyeket gettóangolként lehet összefoglalni:
  • Amikor a present perfectből kihagyják a have ragozott alakját:
I seen that movie.
  • Amikor a done helyett did-et mondanak present perfectben:
I just got my hair did.
  • Amikor a szabálytalan mintát követő múlt idejű igékhez hozzáadják az -ed végződést:
He tooked a cab.
  • A nyelvtan hanyag használata mellett a beszéd volumene is meghatározó, és az olyan szocio-kulturális elemek, mint például személyes dráma bonyolítása mobiltelefonon nagy tömegben, vagy professzionális környezetben, amikor nem is lehet mobilt használni, teljesen lényegtelen dolgokról mobilon beszélni.(Ezt jó lenne, ha a magyarok is éreznék, hogy ciki, hogy kultúrálatlan, hogy nem illő, sajnos a nem gettó budapesti mobilos társadalom is hasonlóan viselkedik...)
  • Bizonyos kifejezések szavak használata:
Nigga; My Nigga; Nigger; N-word; Bitch; Ho; Yo;Motherfucka; Badydaddy;Babymama; Keeping it real.
  • A kedvenc luxusmárka nevét adni a gyereknek is tipikusan gettókultúra. Több ezer Armani, Dior, Hennessy, Lexus jár mostanában óvodába.(Otthon is van ilyen jelenség, amikor a  kislány Dzsenifer, meg Dzsesszika, mert az idegen hangzás különlegesebbé tesz.Főleg magyar írásmóddal:D.)
Forrás:Ghettonation fordította Phoebe

2010. szept. 20. 16:16 - írta Phoebe
Ahogy haladok előre a Ghettonation című könyvben úgy adok egyre inkább igazat az írónak, miszerint a gettóviselkedés nem feltétlenül földrajzilag behatárolt, ez egy lelki beállítódás, vagy ahogy ő mondja: mind-set.
Vannak rövidebb összefoglaló részek a könyvben, amiket érdemesnek tartok ide kiírni, most például a külsőségekről.Ha véginézitek ezeket a külsőségeket, nagy részükkel otthon is talákozni, egy bizonyos társadalmi szegmensnél.
Íme:
Olyan hosszú műkörmöket viselni, hogy már ceruza kell ahhoz, hogy beütögesse a regiszterbe a számokat, mert a körmével nem tudja.
Do-rag viselése mindenhez, minden helyzetben.(A do-rag szót tágabb értelemben fejkendőnek lehet fordítani, szűkebb értelemben pedig ez a fajta elasztikus kendő, amit kizárólag a feketék hordanak.)

Aranyfog.
Úgy öltözni a munkába, mintha éjszakai szórakozóhelyre indulna az illető.
Úgy öltözni a szórakozóhelyrre, mintha a sarkon dolgozna...
Figyelemfelkeltő üzenetet viselni a fenéken vagy a mellkason, mint juicy vagy sexy, tizennyolc év alatt....vagy felett...
Házipapucsot hordani kint.
Mcdonaldsban enni reggel-délben-este.A gettószleng a Mcdonaldsot Mickey D'-nek hívja.*
Kínai büfés csirkeszárnyon élni.*
*nem úgy, mint Magyarországon, a McDonalds a legolcsóbb és legigénytelenebb gyorsétkezde, a kínai kajálda pedig szintén nagyon olcsó, bár szélesebb népréteg jár oda.
Folytatás következik.

Forrás:Ghetto Nation, Cora Daniels, fordította Phoebe

No comments:

Post a Comment