Friday, May 20, 2016

Hullahopp vagy húlahúp?

Időnként átnézem online, mi az aktuális kínálat a Dollar Tree-ben, kedvenc amerikai spórolós boltomban.
Most volt Luau Section, aki valaha járt már Hawaii-on, az egyből tudja, miről van szó (a luau hawaii nyelven ünnepet, party-t jelent). Sőt, Luau Apparel, Luau Party és Luau dekor is van így a nyár közeledtével. Mert Hawaii az örök nyár szimbóluma Amerikában, még Florida és California mellett is.
Egy dollárért megvásárolható a hírhedt Luau bikini top, plasztik kivitelben, melyben Rachel első és utolsó leszbi élményét szerezte (coconuts banging together):


És persze aki járt már Hawaiion, annak a Luau mellett az Aloha (üdvözlet), és a Hula szó is ismerős, ez utóbbi a híres hawaii  csípőtánchoz, a hula dance-hez kötődik.
Innen már csak egy ugrás elgondlkodni, hogy gyerekkorom hullahopp karikája, valójában hula hoop (azaz húla húp lenne a megfelelő kiejtés(!) és talán Hawaii eredetű?
Utánanéztem, és igen, a szó a 18. században csapódott a hoophoz  a hawaii nyelvből a hasonló csípőmozdulatok végett. De a hooping azaz karika forgatása a derék körül jóval korábbra nyúlik vissza, és például az amerikai indiánok történetmesélő táncában is nagy szerepe jut a karikáknak:



Az 1950-es évek plasztik karikája aztán az egész világon elterjedt, mint gyermekjáték. A plasztik hula hoop (ami nekünk csak hullahopp) pedig ausztráliai eredetű  karikák ihlették, és olyan mennyiséget adtak el belőle az ötvenes években, hogy 1999-ben bevonult az amerikai National Toy Hall of Fame-be, azaz a legmenőbb, legtöbbet eladott játékok közé került fel.
Az 1990-es években a coloradoi String Cheese Incident nevű banda a koncertjein rengeteg karikát dobott be a közönség közé, hogy ezzel is növeljék a jó hangulatot. Még a Halloween koncerjeik is Hulaween néven futnak a mai napig is.
Létezik a húlahúp világnapja is, és elég sok ilyen jellegű fesztivál az USA-ban, Ausztráliában, az UK-ban de Európa más országaiban is.
A modern karikák már LED fénnyel is el vannak látva, sőt létezik Smart Hoop is, ami több mint 300 fényeffektre képes.
A magyar hullahopp nagyon jó példa arra, hogyan változtatta meg a népnyelv az eredeti hawaii-angol keverékszót valami olyanra, aminek magyaros hangzása van, mert külön a hulla és a hopp is értelmezhető, igaz, szerintem senki nem szokott elgondolkodni, honnan eredhet ez a furcsa szóösszetétel. Hát innen, az angolból ferdítettük át.

2 comments:

  1. A dollar store most megint kiakasztott. Miért van az hogy ami ott egy dolcsi az itt 2-3 angol font minimum?

    ReplyDelete
  2. Ne is mondd....itt detto, szarsagokert elkernek milliokat

    ReplyDelete